B. LES CATÉGORIES
I. LA PREMIÈRE CATÉGORIE
Les verbes pronominaux à sens réfléchi ou à sens réciproque
Un verbe pronominal réfléchi ou réciproque se forme en ajoutant le pronom réfléchi “se” à un verbe transitif direct ou indirect qui, tout en gardant son sens habituel, est employé à la forme pronominale. Il décrit soit une action réciproque, soit une action que le sujet dirige vers lui-même (tournure réflexive)
Je lave le bébé. I wash the baby.
Je me lave. I wash myself.
Tu regardes Marie. You look at Marie.
Tu te regardes dans le miroir. You look at yourself in the mirror.
Il réveille le bébé. He wakes the baby up.
Il se réveille. He wakes himself up.
Nous parlons avec nos amis. We speak with our friends.
Nous nous parlons tous les soirs. We speak to each other every evening.
Vous téléphonez au président. We call the president.
Vous vous téléphonez après le dîner. We call each other after the dinner.
Ils écrivent une lettre. They write a letter.
Elles s’écrivent de temps en temps. They write to each other every once in a while.
a) Les verbes pronominaux à sens réfléchi:
Le sujet d’un verbe pronominal agit directement ou indirectement sur lui-même. L'action est exercée par le sujet sur lui-même. Un verbe pronominal réfléchi a pour complément d’objet direct ou indirect un pronom réfléchi. La plupart des verbes pronominaux se traduisent en anglais au moyen des pronoms réfléchis (myself, yourself, himself, herself, ourselves, yourselves, themselves).
Je me lave: I wash myself.
"Je" lave qui? Je "me" lave. “me” est le pronom réfléchi en même temps qu’il joue le rôle d’un complément d’objet direct.
Je me lave les mains: I wash my hands.
"Je" lave qui? “les mains”. “les mains” c’est l’objet direct dans cette phrase. “me” est le pronom réfléchi en même temps qu’il joue le rôle d’un complément d’objet indirect.
Je m’achète un livre: I buy myself a book.
j’achète un livre pour moi-même. “un livre” c’est l’objet direct dans cette phrase. “me” est le pronom réfléchi en même temps qu’il joue le rôle d’un complément d’objet indirect.
b) Les verbes pronominaux à sens réciproque:
Dans les phrases avec les verbes pronominaux à sens réciproque, deux ou plusieurs sujets s’agissent l’un sur l’autre. L’action est faite par le sujet sur quelqu’un d’autre et réciproquement, l’action est exercée sur chacun des sujets et pas sur eux-mêmes. Les verbes pronominaux réciproques se traduisent en anglais par “one another” ou “each other”.
Dans “ils se téléphonent” “se” est toujours un pronom réfléchi, même s’il est utilisé a sens réciproque dans la phrase.
Ma mère et ses amies s’écrivent une fois par mois:
My mother and her friends write to each other once a month.
Ma mère écrit à ses amies et ses amies écrivent à elle.
Attention
Ils se regardent.
They look at each other.
or
The look at themselves.
Le contexte vous indique si le verbe est réfléchi ou réciproque.
Ils se regardent amoureusement et tendrement.
They look at each other lovingly and tenderly.
Ils se regardent dans le miroir.
They look at themselves in the mirror.
II. LA DEUXIÈME CATÉGORIE
Les verbes essentiellement ou purement pronominaux
Ils sont des verbes que l’on retrouve uniquement sous la forme pronominale. Ils sont des formes figées qui sont intransitives. Ils s’emploient toujours avec un pronom réfléchi, un PRONOM RÉFLÉCHI QUI N’EST NI OBJET DIRECT NI OBJET INDIRECT (exemple : le verbe abstenir ne se rencontre jamais sans pronom réfléchi)
Voilà quelques verbes essentiellement pronominaux (les verbes pronominaux purs)