acheter quelque chose à quelqu’un
accorder quelque chose à quelqu’un
demander quelque chose à quelqu’un
dire quelque chose à quelqu’un
donner quelque chose à quelqu’un
écrire quelque chose à quelqu’un
envoyer quelque chose à quelqu’un
faire mal à quelqu’un
jurer quelque chose à quelqu’un
mentir à quelqu’un
montrer quelque chose à quelqu’un
obéir à quelqu’un
offrir quelque chose à quelqu’un
parler  à quelqu’un
plaire à quelqu’un
prêter quelque chose à quelqu’un
promettre quelque chose à quelqu’un
raconter quelque chose à quelqu’un
rendre quelque chose à quelqu’un
rendre visite à quelqu’un
répondre à quelqu’un
reprocher quelque chose à quelqu’un
ressembler à quelqu’un
sourire à quelqu’un
suggérer quelque chose à quelqu’un
téléphoner à quelqu’un
s’acheter
s’accorder
se demander
se dire
se donner
s’écrire
s’envoyer
se faire mal
se jurer  
se mentir
se montrer
s’obéir
s’offrir
se parler
se plaire
se prêter
se promettre
se raconter
se rendre
se rendre visite
se répondre
se reprocher
se ressembler
se sourire
se suggérer
se téléphoner
Le “Site Map” L’Introduction Le Vocabulaire La Grammaire Les Liens Les Verbes Pronominaux Les Exercices

Les Verbes Pronominaux
Regardez les verbes pronominaux qui expriment l’émotion et la relation et les accords du participe passé chez eux:
 
 
 
                                                  Les verbes pronominaux qui sont transitivement directs
 
 
s'accuser = to accuse one another                                    Ils se sont accusés.
s’adorer = to adore one another                                          Ils se sont adorés.
s'aider = to help each other                                                 Ils se sont aidés.
s'aimer = to like one another                                                Ils se sont aimés.
s'amuser = to have a good time                                          Ils se sont amusés.
s’assurer = to assure each other                                        Ils se sont assurés.
se battre = to fight one another                                          Ils se sont battus.
se blesser = to hurt each other                                           Ils se sont blessés.
                                                                                                
se caresser = to caress each other                                     Ils se sont caressés.
                                                                                                Ils se sont caressé les cheveux.
se chercher = to look for one another                                Ils se sont cherchés.
se comprendre= to understand each other                       Elles se sont comprises.
se détester = to hate one another                                       Ils se sont détestés.
se disputer= to dispute with one another                          Ils se sont disputés.
s’embêter = to bother each other                                       Ils se sont embêtés.
s’embrasser = to embrace one another, to kiss                Ils se sont embrassés.
s'énerver = to get upset                                                       Ils se sont énervés.
s’enlacer = to hug one another                                           Ils se sont enlacés.
s'entendre = to get along                                                    Ils se sont entendus.
se fâcher = to get angry                                                       Ils se sont fâchés.
se fiancer= to get engaged                                                 Ils se sont fiancés.
s'impatienter = to lose patience                                         Ils se sont impatientés.
se marier = to get married                                                  Ils se sont mariés.
se perdre = to get lost                                                         Ils se sont perdus.
se promener = to go out for a walk                                     Ils se sont promenés.
se quitter = to leave one another                                        Ils se sont quittés.
se réconcilier = to reconciliate with one another              Ils se sont réconciliés.
se regarder = to look at one another                                  Ils se sont regardés.
se rencontrer = to meet one another                                  Ils se sont rencontrés.
se retrouver = to meet each other again                            Ils se sont retrouvés.
se revoir = to see one another again                                  Ils se sont revus.
se sentir = to feel                                                                  Ils se sont sentis.
se souvenir=  to remember                                                 Ils se sont souvenus.
se taire= to stay silent                                                          Ils se sont tus.
se voir = to see one another                                                Ils se sont vus.
 
 
                                              Les verbes pronominaux qui sont transitivement indirects
 
s’acheter = to buy for one another                                    Ils se sont acheté des cadeaux.
                                                                                              Les cadeaux qu’ils se sont achetés étaient chers.
s’écrire = to write to one another                                      Ils se sont écrit.
                                                                                              Les lettres qu’ils se sont écrites étaient rudes.
se demander = to ask one another                                    Ils se sont demandé si ils rêvaient.
se dire =  to tell one another                                              Ils se sont dit la vérité.
se faire mal =  to hurt one another                                    Ils se sont fait mal.
se jurer = to swear to one another                                    Ils se sont juré.
se mentir = to lie to one another                                        Ils se sont menti.
se nuire = to hurt each other                                              Elles se sont nui.
se plaire = to like one another                                           Ils se sont plu.
se promettre= to promise to one another                        Elles se sont promis.
                                                                                              Les paroles qu’elles se sont promises.  
se raconter = to relay                                                        Ils se sont raconté.
                                                                                            Les histoires qu’ils se sont racontées étaient vraies.
se reprocher = to reproche one another                          Ils se sont reproché.  
se ressembler = to be alike                                                Elles se sont ressemblé.
se sourire= to smile at one another                                  Elles se sont souri.
se succéder = to follow one another                               Ils se sont succédé.
se téléphoner = to call one another                                  Elles se sont téléphoné.
Encounter any issues such as inactive links, spelling problems, etc. Please email me at mdamghani@ccc.edu   Merci Beaucoup.
Les Liens La Grammaire Le Vocabulaire L’Introduction Le “Site Map”

  Continuez à la page 5Les%20V%20Pronominaux-5.htmlshapeimage_13_link_0

         Retournez à la page 3Les%20V%20Pronominaux-3.htmlshapeimage_14_link_0
     4
 
C. LES ACCORDS DU PARTICIPE PASSÉ
 
Les verbes pronominaux au temps composé se conjuguent toujours avec l’auxiliaire « être » :
 
Exemple:
 
Elle s’est levée très tard ce matin. (le passé composé)
Elle s’était levée très tard. (le plus-que-parfait)
Elle se sera déjà levée. (le futur antérieur)
Elle se serait levée. (le conditionnel passé)
Elle se soit levée. (le subjonctif passé)
 
 
 
 
LES CHANGEMENTS ET LES ACCORDS DU PARTICIPE PASSÉ AVEC LES VERBES PRONOMINAUX RÉCIPROQUES OU RÉFLÉCHIS
 
1.     Avec l’auxiliaire «être » pour les verbes pronominaux vous faites accord entre le sujet et le participe passé si le pronom réfléchi est comme un complément d’objet direct.
 
Jean et Marie se sont regardés tendrement et ils se sont embrassés.
 
Elles se sont réveillées tard le matin. Elles se sont douchées .
 
Ils se sont rasés ce matin.  
 
Le pronoms réfléchi “se” est comme un complément d’objet direct dans ces phrases.
 
2. Avec l’auxiliaire «être » pour les verbes pronominaux vous ne faites pas  accord entre le sujet et le participe passé si le pronom réfléchi est comme un complément d’objet indirect.
 
Elle s’est lavé les mains.  
 
(She washed what?  hands [objet direct après]  To whom?  herself [se] [objet indirect])
 
Notez bien:  quand on parle du corps avec les verbes pronominaux, on utilise un article
défini au lieu d’un adjectif possessif.
 Je me lave LA figure.  I wash MY face.
 Je me lave LES mains.  I wash MY hands.
(The pronoun in this case acts like an indirect object, telling “to whom” the body parts belong.)
 
Elle s’est regardé le visage dans le miroir.  
(“se” est comme un objet indirect. “le visage” est l’objet direct)
Ils se sont rasé la barbe.          
(“se” est comme un objet indirect. “la barbe” est l’objet direct)
Elles se sont acheté des vêtements chers.              
(“se” est comme un objet indirect. “les vêtements” est l’objet direct)
Elle s’est dit qu’elle allait retrouver son ami perdu.        
(“se” est comme un objet indirect. dire à quelqu’un)
Ils se sont parlé au téléphone.                                
(“se” est comme un objet indirect. parler à quelqu’un)
 
However, you might sometimes hear “elle s’est dite”. Keep in mind that most spell check programs are not sophisticated enough and you can not trust their corrections when it comes to agreements of the past participles.
 
3. Avec l’auxiliaire «être » pour les verbes pronominaux vous faites accord entre le participe passé et l’objet direct qui précède l’auxiliaire « être ».
 
Les vêtements qu’elles se sont achetés étaient élégants.   (objet direct précédent!)
Les fleurs qu’ils se sont données étaient des roses.   (objet direct précédent!)
 
 
QUAND LE PRONOM RÉFLÉCHI N’EST NI OBJET DIRECT NI OBJET INDIRECT
 
Lorsque le pronom réfléchi n’est ni l’objet direct, ni l’objet indirect, il y a un accord entre le participe passé avec le sujet. Ces verbes sont en général des expressions idiomatiques.
 
                                                    se lamenter. Lamenter n’existe pas.
                                                    Elle s’est lamentée.
 
                                                  se moquer de quelqu’un. Moquer n’existe pas.
                                                   Ils se sont moqués de moi.
 
                                                    se réfugier. Réfugier n’existe pas.
                                                    Elle s’est réfugiée aux États-Unis.
 
                                                    se souvenir. Souvenir n’existe pas.
                                           Elles se sont souvenues de leur voyage en France.
 
                                                    se dépêcher. Dépêcher n’existe pas.
                                                Elle s’est dépêchée parce qu’elle était en retard.
 
              Voilà certains exemples :
 
s’apercevoir = to notice                                Ils se sont aperçus de leur erreur.
se conduire = to behave oneself                  Ils se sont conduits d’une manière abominable.
se dépêcher = to hurry                                  Elle s’est dépêchée.
s’en aller = to go away                                  Elle s’en est allée rejoindre ses amies.
s’habituer = to accustom                              Les français se sont habitués à l’Euro.
se lamenter = to lament                                Elle s’est lamentée sur son fils.
se mettre à =  to begin                                   Elle s’est mise à pleurer.
se moquer de = to make fun of                     Marie s'est moquée de moi.
se réfugier = to take refuge                           Elle s’est réfugiée sous un porche.
se servir de = to use                                       Elle s’est servie de sa carte bancaire.
se souvenir de = to remember                      Elles se sont souvenues du voyage.
se taire = to be quiet                                      Ils se sont tus devant le juge.
 
 
MAIS: le verbe “se rendre compte de/que” reste invariable.
Se rendre compte de:    Elles se sont rendu compte de l’erreur.
 
 
Pour ces verbe les participes passés restent invariables à moins que leurs objets directs précèdent le verbes:
 
D’abord regardez les exemples suivants:
 
Ils se sont acheté des fleurs.
Les fleurs qu’ils se sont achetées étaient des roses.
 
Elles se sont donné des cadeaux très chers.
Les cadeaux qu’elles se sont donnés étaient très chers.
 
Elles se sont demandé une question.
La question qu’elles se sont demandée était privée.
 
Ils se sont raconté des histoires.
Les histoires qu’ils se sont racontées étaient à dormir debout.
 
 
 
 
 
 
CI DESSOUS EST UNE LISTE DES VERBES QUI VIENNENT
AVEC UN OBJET INDIRECT DE QUELQU’UN