La Formation :
La Racine (l’infinitif du verbe) + les terminaisons
Le Futur Simple de quelques verbes irréguliers :
Les Racines Irrégulières au futur simple :
L’Emploi du Futur Simple:
1. Après : Quand (when) , lorsque (when), dès que (as soon as), aussitôt que (as soon as), tant que (as long as), après que (after) le futur simple est obligatoire si le verbe principale est au futur ou à l’impératif.
-Tant qu’il existera des taudis, nous continuerons à manifester.
As long as there are slums, we will continue to demonstrate.
- Aussitôt que vous recevrez une lettre, téléphonez-moi.
As soon as you receive a letter, call me.
-J’enverrai ma lettre au président quand ma secrétaire finira de le taper.
I’ll send my letter to the president when my secretary finishes typing it.
2. Vous pouvez remplacer l’impératif par le futur simple pour donner un ordre ou un conseil.
Pour avoir une bonne note, vous travaillerez et vous ferez attention en classe.
To have a good grade, you will work hard and you will make attention in class.
Tu iras acheter du fromage et tu retourneras tout de suite.
You will buy some cheese and you will return right away.
Tu ne tueras point !
Thou shall not kill.
3. L’usage du futur dans les phrases avec SI
Si-Clause : Une phrase au présent+la conséquence au futur
S’il me téléphone, je sortirai avec lui !
If he calls me, I will go out with him !
S’il neige, nous ne sortirons pas.
If it snows, we will not go out.
Si je passe par l’agence de voyages, j’achèterai les billets d’avion.
If I go by the travel agency, I will purchase the plane tickets.
Si le bus n’arrive pas, nous serons en retard !
If the bus doesn’t arrive, we will be late!
Lisez le poème suivant par Victor Hugo (1802- 1895). Il a écrit ce poème triste pour sa fille, Léopoldine, qui s’est noyée (drowned) avec son mari dans la Seine. Faites attention à l’emploi du futur simple:
Demain, dès l'aube, à l'heure où blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées,
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.
Tomorrow at Dawn Contemplations
Tomorrow morn, what time the fields grow white,
I shall set off; I know you look for me,
Across the forest's gloom, the mountain height:
I can no longer dwell away from thee.
I'll walk with eyes upon my thoughts intent,
Hearing no outer noise, seeing no sight;
Alone, unknown, hands clasped, and earthward bent,
Sad, and the day for me shall be as night.
On evening's golden hues I shall not gaze,
Nor on the vessels that to Harfleur come;
But my quest o'er, upon thy grave shall place
A wreath of holly green, and heather bloom.
Translated by: Henry Carrington
Lisez la chanson suivante par Charles Aznavour et conjuguez les verbes entre parenthèses au futur simple.
Désormais
On ne nous ---------------------------------- (voir) plus ensemble
Désormais
Mon cœur ---------------------------- (vivre)sous les décombres
De ce monde qui nous ressemble
Et que le temps a dévasté
Désormais
Ma voix ne ------------------------------------ (dire) plus je t'aime
Désormais
Moi qui voulais être ton ombre
Je ------------------------------------- (être) l'ombre de moi-même
Ma main de ta main séparée
Jamais plus
Nous ne ------------------------------------ (mordre) au même fruit
Ne --------------------------------------------- (dormir) au même lit
Ne -------------------------------------- (refaire) les mêmes gestes
Jamais plus
Ne --------------------------------------- (connaître) la même peur
De voir s'enfuir notre bonheur
Et du reste désormais
Désormais
Les gens nous ------------------------------ (voir) l'un sans l'autre
Désormais
Nous ------------------------------------- (changer) nos habitudes
Et ces mots que je croyais nôtres
Tu les ------------------------------------ (dire) dans d'autres bras
Désormais
Je ----------------------------------------- (garder) ma porte close
Désormais
Enfermé dans ma solitude
Je --------------------------------------- (traîner) parmi les choses
Qui ----------------------------------------- (parler) toujours de toi
Jamais plus
Nous ne ----------------------------------- (mordre) au même fruit
Ne --------------------------------------------- (dormir) au même lit
Ne ------------------------------------- (refaire) les mêmes gestes
Jamais plus
Ne --------------------------------------- (connaître) la même peur
De voir s'enfuir notre bonheur
Et du reste désormais