"Je porte une robe de soie naturelle, elle est usée, presque transparente. Avant, elle a été une robe de ma mère, un jour elle ne l’a plus mise parce quelle la trouvait trop claire, elle me l’a donnée. Cette robe est sans manches, très décolletée. Elle est de ce bistre que prend la soie naturelle à l’usage. C’est une robe d’on je me souviens. Je trouve qu’elle me va bien."
"Ce jour là je dois porter cette fameuse paire de talons hauts en lamé or. Je ne vois rien d’autres que je pourrais porter ce jour là, alors je les porte. Soldes soldées que ma mère m’a achetés. Je porte ces lamés or pour aller au lycée. Je vais au lycée en chaussures du soir ornés de petits motifs en strass. C’est ma volonté."[...]
 
"Ce ne sont pas les chaussures qui font ce qu’il y a d’insolite, d’inouï, ce jour là, dans la tenue de la petite. Ce qu’il y a c’est que la petite porte sur la tête un chapeau d’homme aux bords plats, un feutre souple couleur bois de rose au large ruban noir." [...]
"L’ambiguïté déterminante de l’image, elle est dans ce chapeau."
 [...]
 
"Sur le bac, à coté du car, il y a une grande limousine noire avec un chauffeur en livrée de coton blanc. Oui, c’est la grande auto funèbre de mes livres. C’est la Morris Lèon-Bollée."
 
"Dans la limousine, il y a un homme très élégant qui me regarde. Ce n’est pas un blanc. Il est vêtu à l’européenne, il porte le costume de tussor clair des banquiers de Saigon. Il me regarde. J’ai déjà l’habitude qu’on me regarde. On regarde les blanches aux colonies, et les petites filles blanches de douze ans aussi."
[...]
 
"L’homme élégant est descendu de la limousine, il fume une cigarette anglaise. Il regarde la jeune fille au feutre d’homme et aux chaussures d’or. Il vient vers elle lentement. C’est visible, il est intimidé. Il ne sourit pas tout d’abord (at first). Tout d’abord, il lui offre une cigarette. Sa main tremble. Il y a cette différence de race, il n’est pas blanc, il doit la surmonter, c’est pourquoi il tremble. Elle lui dit qu’elle ne fume pas, non merci. Elle ne dit rien d’autre, elle ne lui dit pas laissez moi tranquille. Alors il a moins peur.
[...]
 
Des vêtements:
un habit, une tenue, un habilement, un costume, un accoutrement, une fringue (familier)
 
la mode
la marque
la qualité
les saisons (f.)
les couleurs (f.)
 
 
le temps
le prix
le fabriquant
un défilé de mode
fashion
brand
quality
seasons
colors
 
 
weather
price
maker
a fashion show
Au-dessus de la taille
 
une chemise
une robe
une veste
une veste droite
une veste croisée
 
une salopette
une jaquette
une blouse
une redingote
 
une parka
Above the waist
 
a shirt
a dress
a jacket
a single-breasted jacket
a double-breasted
jacket
an overall
a blazer
an overall
a frock coat, a fitted
coat for women
a winter coat
Au-dessus de la taille
 
un blouson
un chemisier
un costume
un ensemble
un gilet
 
un imperméable
un ciré
un maillot
un maillot de bain...
... une pièce
... deux pièces
un tailleur
un tricot
un tutu
un smoking
un veston
un anorak
un manteau
un pardessus
un pull/pullover
un tricot  
un chantail
Above the waist
 
a biker’s jacket
a blouse
a man's suit
a woman's suit
a waistcoat/ a cardigan/ a vest
(sleeveless top)
a raincoat
a raincoat
a leotard, a jersey
bathing suit
one-piece
two-piece
a woman's suit
a knitted top, a jersey
a tutu (dance)
a blacktie
a jacket
a padded ski jacket
a winter coat
an overcoat
a pullover
a sweater
a sweater/ a pullover/ a jersey
Tintin met son imperméable. Il porte un costume châtain, une cravate noire, une chemise blanche et un gilet crème. Il porte des chaussettes noires et des chaussures marron. Il a toujours l’air confortable.
Milou est tout à fait nu.
 
Le vocabulaire et les verbes utiles pour décrire les vêtements :
 
une coupe...
... classique
... fantaisiste
... originale
 
tâché (e)
sale
propre
étroit (e)
serré (e)
ajusté (e)
ample
large
lourd (e)
léger- légère
 
à carreaux
à fleur
fleuri
à pois
à rayures
rayé
tissu écossais
à motif
uni
 
à la mode
la dernière mode
branché(e)
décontracté(e)
BCBG (bon chic bon genre
démodé(e)
désuet (f. désuète)
ringard(e)
élégant(e)  
chic
cool
nul
classique
 
en laine (f.)
en soie (f.)
en broderie (f.)
en dentelle (f.)
en fourrure (f.)
en flanelle (f.)
 
en coton (m.)
en cuir (m.)
en nylon (m.)
en polyester (m.)
en velours (m.)
en velours côtelé (m.)
en vinyle (m.)
en or (m.)
en argent (m.)
en daim (m.)
 
une couleur
 
un coloris
blanc-blanche
bleu (e)
bleu marine
gris (e)
noir (e)
vert (e)
jaune
orange
beige
marron
rouge
rose
violet- violette
... clair
... foncé
 
la taille
la pointure
une cabine d´essayage
 
s'habiller en / d'un(e)...
s'habiller pour...
s'habiller trop jeune
s'habiller trop vieux
s'habiller chez/en...
s'habiller sur mesure
s'habiller comme il faut
être habillé(e) (en / de...)
être bien / mal habillé
porter
mettre
se déshabiller
se dénuder
endosser
enfiler
passer
se maquiller
se coiffer de...
se coiffer (en... / avec...)
être coiffé
se vêtir 
se costumer
se fringuer (familier)
nipper (familier)
se chausser chez / à / en...
se chausser sur mesure
chausser
aller (bien / mal) avec...
aller ensemble
mettre en valeur
jurer avec
être bien/mal assorti
a cut
classic
unorthodox, eccentric
original, eccentric
 
stained
dirty
clean
tight
tight
tight
loose
big
heavy
light
 
checked
flowery
flowery
polka dots
strips
striped
plaid
with pattern
plain
 
fashionable
the latest fashion
trendy
casual
preppy
out of fashion (with respect to clothes)
outdated
out of fashion (with respect to clothes)
elegant
chic
cool
awful, worthless
classic
 
woolen
silk
embroidery
lace
in fur
in flannel
 
cotton
leather
nylon
polyester
velvet
corduroy
vinyl
gold
silver
in suede
 
a colour
 
a shade, a color (referring to a range)
white
blue
navy blue
grey
black
green
yellow
orange
beige
brown
red
pink
purple
light ...
dark ...
 
the size (of clothing)
the size (of shoes)
changing room
 
to dress in / in a...
to dress up for... (an event)
to wear clothes normally reserved for younger people
to wear clothes normally reserved for older people
to buy / get one's clothes from...
to have one's clothes made to measure
to dress properly / suitably
to be dressed (in...)
to be well / badly dressed
to wear (to have an item of clothing on oneself)
to get dressed
to get undressed
to get naked
to put on
to slip on; to put on
to slip on
to put on makeup
to put on (a hat)
to do one's hair
to be wearing (a hat, a hairstyle)
to get dressed
to get dressed
to get dressed
to get dressed
to get one's shoes from...
to have one's shoes made to measure
to put on; to fit
to go well / poorly with
to match
to enhance, to flatter, to suit
to clash with
to match (well / poorly)
Tableau comparatif des tailles américaines et françaises.
 
FEMMES
Robes, manteaux et jupes
USA         6  8   10 12 14 16 18
France  36 38 40 42 44 46 48
 
Chaussures
USA      5 ½    6   6 ½   7    7 ½      8    8 ½    
France  36 ½  37 37 ½  38   38 ½   39   39 ½
 
HOMMES
Costumes
USA     34 36 38 40 42 44
France 44 46 48 50 52 54
 
Chemises
USA     14 ½  15   15 ½  16    16 ½  17
France 37      38    39     41    42     43
 
Chaussures
USA      8  9  10  11     12  13
France 41 42 43 44 ½  46  47
 
 
 
Click on this picture to get linked to a “bonjourdefrance” website. Choose a categorie and test yourself by naming each picture. Have fun.
Mais qu’est-ce qu’ils portent?
 
Ils portent des robes de chambres.
Le Capitaine Haddock porte des pantoufles et Professeur Tournesol porte des lunettes.  
Milou est tout à fait nu!!!
 
 
Qu’est-ce que les Dupont(d) portent?
des caleçons longs? des slips de bain?
des maillots de bain une pièce.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Au-dessous de
la taille
une jupe
une mini-jupe
D’autres mots utiles
 
la semelle
la doublure
la poche
la manche
la manchette
la toile
l'étoffe (f.)
Other useful words
 
the sole (of a shoe)
lining of shirt, coat
the pocket
the sleeve
the cuff of a sleeve
cloth
fabric
D’autres mots utiles
 
des lacets (m.pl.)
le bout
le talon
le col
le poignet
le revers
Other useful words
 
shoe laces
the toe (of a shoe, a sock)
the heel
the collar
the cuff (of a sleeve)
the lapel/ the (turned-back)
cuff (of a sleeve)
Accessoires
 
une combinaison
Une cravate
une écharpe
 
 
une voile
des mitaines (f.pl.)
des  moufles (f.pl.)
des bretelles (f.pl.)
une ceinture
une épingle de cravate
une bague
une alliance
une boucle d'oreille
une broche
une chaîne
des lunettes (f.pl.) de soleil
des lunettes noires
une canne
une montre
une barrette
Accessories
 
a work overall
a tie
a (long) scarf (to provide protection
from the cold)
veil
mittens
mittens
suspenders
a belt
a tie-pin
a ring
wedding ring
an earring
a brooch
a chain
sun glasses
dark glasses
a cane
a watch
a hair slide or clip
Accessoires
 
un carré de soie
un foulard
un châle
 
un uniforme
un tablier
un nœud papillon
un mouchoir
un bouton
un bouton de manchette
des gants (m.pl.)
un bijou
un joyau
un anneau
un anneau de mariage
un bracelet
un collier
un pendentif
un serre-tête
un  parapluie 
un portefeuille
un sac à dos
un sac à main
un  ruban  
Accessories
 
a silk scarf
a (square) scarf (worn around
the neck, over the head,
a shawl
a uniform
an apron
a bow tie
a handkerchief
a button
a cufflink
gloves
jewel
jewel
a ring
wedding ring
a bracelet
a necklace
a pendant
a headband
an umbrella
a wallet
a backpack
a purse
a ribbon
Les sous-vêtements
 
une culotte
Undergarment
 
knickers, panties
Les sous-vêtements
 
un caleçon
un maillot de corps
un slip
un sous-vêtement
un soutien-gorge
un débardeur
Undergarment
 
boxer shorts
a singlet
underpants, briefs
a piece of underclothing
a bra
tank top
Sur la tête
 
une casquette
une voile
On the head
 
a cap
a scarf
Sur la tête
 
un béret
un bonnet
un pompon
un chapeau
un chapeau de paille
un képi
On the head
 
a beret
a bonnet
a stocking hat
a hat
a straw hat
a kepi (as worn by French
police personnel)
Au pied
 
des chaussettes (f.pl.)
des baskets (f.pl.)
des bottes (f.pl.)
des chaussures (f.pl.)
des chaussures de sport
des sandales (f.pl.)
des tennis (f.pl.)
des pantoufles (f.pl.)
des mules (f.pl.)
des tongs (f.pl.)
des ballerines (f.pl.)
On the foot
 
Socks
sports shoes
boots
shoes
sports shoes
 
sandals
gym shoes
slippers
slippers
flip-flops
ballerina slippers
Au pied
 
des bas (m.pl.)
un collant
des escarpins (m.pl.)
 
des mocassins (m.pl.)
des souliers (m.pl.)
des chaussons (m.pl.)
des brodequins de
travail (m.pl.)
des brodequins de
randonnée (m.pl.)
On the foot
 
stockings
a pantyhose, tights
high heeled shoes (for
women)
slip-on shoes without laces
shoes
warm slippers
heavy duty work boots
 
hiking boots
Below the waist
 
a skirt
a mini skirt
Au-dessous de la taille
 
un bermuda
un caleçon de bain
un caleçon long
un slip
un jean
un pantalon
un short
un slip de bain
Below the waist
 
a Bermuda short
swimming trunks (loose fitting)
long johns
panties
jeans
trousers or slacks
shorts
swimming trunks (tight fitting)

Les Vêtements
Encounter any issues such as inactive links, spelling problems, etc. Please email me at mdamghani@ccc.edu   Merci Beaucoup.
Les Liens La Grammaire Le Vocabulaire L’Introduction Le “Site Map” Le “Site Map” L’Introduction Le Vocabulaire La Grammaire Les Liens Click here to download this page in a printer friendly word document version.  Click here to download this page in a printer friendly word document version.